良知知彼,才气百战百胜

2年前 (2023-01-07)阅读2回复0
玛丽儿
玛丽儿
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值642340
  • 级别管理员
  • 主题128468
  • 回复0
楼主

此句来自孙子兵书的第三篇《谋攻篇》. 它的完全英语翻译是:

"So it is said that if you know others and know yourself, you will not be imperiled in a hundred battles; if you do not know others but know yourself, you win one and lose one; if you do not know others and do not know yourself, you will be imperiled in every single battle".

如今时髦的定见英语表达体例是:

Know your enemy, know yourself, a hundred battles, a hundred wins.

Know the enemy and know yourself,and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

0
回帖

良知知彼,才气百战百胜 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息